Android / Софт для Android / Система и утилиты / Лаунчер с Galaxy S III портировали на Galaxy S II (Android)

Лаунчер с Galaxy S III портировали на Galaxy S II (Android)

Сначала это была программа S-Voice (голосовое управление), доступ к которой Samsung, правда, быстро прикрыла, и вот теперь это лаунчер TouchwizUX, который успешно портировали на предыдущий флагман - Galaxy S II.

Не вызывает удивления, что это сделал умелец с XDA (ссылка).
Одинаковое разрешение у Galaxy S и S II позволяет надеяться, что лаунчер в ближайшее время появится и для первого Galaxy S.
Правда, работает он только со стоковыми прошивками Samsung (не AOSP), и вероятно, имеет ограничение на версию Android...

Как пишет сам Разработчик:


Ссылки для скачки:

TouchwizUX-1.4-5x5.zip [16.84 MB]


TouchwizUX-1.4-4x5.zip [16.84 MB]


Зеркало 1: Скачать/Download
Зеркало 2: Скачать/Download
Системные требования: Android 2.3+
Права Root: Не нужны
Разрешение экрана: Все разрешения
Тип установки: COPY
Автор/Разработчик: kingston102
Оф. сайт/Источник: http://forum.xda-developers.com
E-mail: kingston102@mail.ru
Язык: Multilanguage
Как бесплатно качать с файлообменников

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
  1. Дык я не понял, кто поставил, как работает, или будем чью то грамотность обсуждать, сейчас попробую отпишусь.

    Да...еще бы инструкцию по установке, кто англицкий понимает, сделайте нормальный перевод, *НИЧЕВО НЕ ПОНИМАЮ*
  1. Нет, спасибо, не хочу.
    Вполне устраивает iPhone стиль (Espier Launcher).
  1. kingston102,
    Один хрен бесплатный. Кто ж задарма сделает нормальный перевод предложений... Я никого не упрекаю, так... мысли вслух.
  1. SerjIQ,Перевод сделан с помощью онлайн переводчика промт
  1. kingston102,
    Извиняй, не заметил. Кстати, ты не прав, я вообще-то, довольно-таки нескромно, считаю себя достаточно понятливым. А вот с наблюдательностью и со зрением конечно слабоват.
  1. Цитата: Yamakasi
    перевод убил. не уж то знание английского ниже плинтуса?

    Знание русского некоторых наших академиков, тоже убивает. Неужто - наречие, а не три слова и пишется слитно.
  1. SerjIQ,для особо непонятливых там есть ссылка на сайт xda от-куда взялась новость
  1. kingston102,
    когда делаешь перевод обычным гугл-транслейтом, добавляй плиз оригинальный английский текст (или хотя бы линк на него), мне гораздо проще понять по-английски, чем получающийся иногда при переводе бред.
    Во всяком случае, те кто плохо знает английский, могут в спорных моментах попробовать перевести по-другому. По смыслу, конечно, все понятно, но нужно некоторое время, чтобы понять, что такое "ФК Пусковая установка" или "Другие незначительные затруднительные положения расположения".
  1. фанси виджет не корректно работает после этого в системе, даже с другим ланчером :(
  1. это Google так переводит.
  1. перевод убил. не уж то знание английского ниже плинтуса?