WinMobile / Игры для Windows Mobile / Головоломки / TildeTech Word Games Suite v7.3 (WinMobile)

TildeTech Word Games Suite v7.3

Набор, содержащий все словарные игры TildeTeх (Bobbаge, Кисточка, Bobzee и Карабкание).

Особенности:
* Игра одному или вдвоем (по очереди);
* Включает словарь TildeTeх 'Standard7' с 25,000 словами;
* Шесть дополнительных словарей (в том числе английский язык), содержащие от 58,000 до 210,000 слов и словосочетаний;
* Возможность добавлять имеющиеся словари TildeTeх;
* Измените существующие или создайте новые словари.
* Показывает лучшие результаты;
* Изменение цветов;
* Продолжение предыдущей, незаконченной игры;
* Поддержка устройств WM2003, WM5, WM6, портретной и ландшафтной ориентации экрана, так же VGA-экраны;
Бонусные возможности:
* Включает свободную версию ПК Windows игры
* Возможность игры на ПК и КПК!
* Обменивайте словари между вашим ПК и КПК.

Изменения в этом релизе по:
22 декабря 2008

TildeTech has released a maintenance update to their version 7 software products. Refer to the readme file for details.


Системные требования: WM2003 - WM6.1
Тип установки: EXE
Автор/Разработчик: TildeTech
Оф. сайт/Источник: http://www.tildetech.com/wordgames/wordgamessuite.htm
  1. так лучше?
  1. rostis,
    Ну верните на английский я переведу как надо. Я часто перевожу некоторые новости, так что не надо!
  1. умники, вы и такого не делаете. а между прочем английский я знаю совсем чуть-чуть, потому что никогда не учил. Я немецкий учил. А зато вы (или некоторые из вас его неплохо знаете), а перевести ленитесь. Вы что не замечаете как много людей требуют перевода? Я хотя бы стараюсь...
  1. Цитата: rostis
    небольшой перевод

    Цитата: chaj
    перевод жжот

    Цитата: Petrov_Vodkin
    Уж лучше пусть будет на английском...

    lol lol lol Ржал до потери пульса)
  1. rostis,
    Уж лучше пусть будет на английском...
  1. перевод жжот
  1. небольшой перевод

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.